BODIES OF THE IRAN CHAMBER
ساختار اتاق ایران
Article 6
بند 6
The bodies of the Iran Chamber are as follows:
ارکان اتاق ایران به شرح زیر است:
A. The Supreme Supervisory Council
B. The Board of Delegates
C. The Board of Directors
الف- شورای عالی نظارت
ب- هیئت نمایندگان
ج- هیئت مدیره
Article 7
بند 7
The bodies of the provincial Chambers are:
ارکان اتاقهای استان عبارتند از:
A. The Board of Delegates
B. The Board of Directors
الف – هیئت نمایندگان
ب- هیئت مدیره
Article 8
بند 8
The Supreme Supervisory Council consists of the following persons:
شورای عالی نظارت متشکل از افراد زیر است:
Ministers of Commerce, Financial Affairs and Finance, Industries, Mines and Metals, Agriculture, as well as the President and two of the Vice-Presidents of the Iran Chamber. The Minister of the Supreme Supervisory Council.
وزرای بازرگانی، امور مالی و دارایی، صنایع، معادن و فلزات، کشاورزی و همچنین رئیس و دو تن از نایب رئیس اتاق ایران. مسئول شورای عالی نظارت.
Article 9
بند 9
The duties of the Supreme Supervisory Council shall be as follows:
وظایف شورای عالی نظارت به شرح زیر است:
A. Discussing and approving the procedural regulations respecting the conditions of membership in each of the Chambers and determination of its limits upon the recommendation of the Board of Directors.
الف ـ بحث و بررسی و تصویب آیین نامه اجرایی با رعایت شرایط عضویت در هر یک از اتاق ها و تعیین حدود آن به پیشنهاد هیأت مدیره.
B. Policy-making and determination of the general guidelines of the Chambers and supreme supervision of the proper execution of the same in the framework of the relevant laws and regulations.
ب- سیاست گذاری و تعیین رهنمودهای کلی اتاق ها و نظارت عالی بر حسن اجرای آن در چارچوب قوانین و مقررات مربوط.
C. Consideration of the recommendations and complaints of the Chambers respecting the manner of their activities and the means for improvement of their affairs.
ج – رسیدگی به توصیهها و شکایات اتاقها با توجه به نحوه فعالیت و وسایل بهبود امور آنها.
D. Dissolution of the Chambers in accordance with Article 10.
د – انحلال اتاق ها طبق ماده 10.
E. Appointment of the provisional board of directors for a period not exceeding three months for the Chambers which are not able to carry out their duties and at the same time announcing the date of holding a new election.
ه – تعیین هیأت مدیره موقت برای مدت حداکثر سه ماه برای اتاق هایی که قادر به انجام وظایف خود نیستند و همزمان اعلام تاریخ برگزاری انتخابات جدید.
F. Hearing of the report about the performance of the Iran Chamber and Taking decisions on the views presented by it.
و- استماع گزارش عملکرد اتاق ایران و اتخاذ تصمیم در خصوص نظرات ارائه شده توسط آن.




